Rie fu's "Vintage Denim" is from her Rose Album. It's mostly in English, and the Japanese parallels the English, but there's some slight differences here and there. I feel confident enough to tackle a mostly-Japanese Rie fu song now, but anyway, here's the few Japanese lines of "Vintage Denim":
VINTEJI no DENIMU o haite KAATEN o aketara sottoWearing vintage denim, the curtains softly brighten with the dawnamai RINEN ni dakare KAATEN o maku younaEmbraced by sweet linen, as if rolled up in curtainsBIGGU BEN ni akari ga miete miagetara sore wa ookikuYou see the light from Big Ben, if you raise your eyes to its greatnesstsutsumikonde kono machi mo atatakaiWrapped up, this city is also warmtsumetai kaze ni hokorimamire no kutsuIn the cold wind, shoes covered in dust
They say that Rie fu isn't that popular in Japan, which is an understandable shame. I see her music as a synthesis of American and Japanese styles. She's got the harmonic and melodic complexity of Japanese pop, with the instrumentation and rhythms of American pop. And her voice -- it's an honest voice, with a twang that probably came from the time she spent in Maryland. Going up against the Oricon with this innovative hybrid takes some guts, and I'm surprised that Sony has marketed her so consistently. Lately though, her music has seemed more commercial in nature -- the Tobira Album feels more produced, and has less of what I've come to regard as the Rie fu trademark: long, drawn-out explorations, with unconventional song structures and complex chord progressions and melodies. Perhaps she's feeling pressure to be more mainstream, to "succeed" in the Japanese market. I can only hope that she hangs on to the rawer blues/rock influences that drove the (really impressive, I thought) Rose Album.